Må på skolebenken: Frykter han må forlate landet
Det har vært en voldsom aktivitet i sosiale medier rundt sjømannen Viktors fortvilte jobbjakt, som kan ende med utflytting. Sjøfartsdirektoratet har fasiten på hvordan han kan få jobb - før det er for sent.
– Jeg har fått stor oppmerksomhet fra mange etter artikkelen i Kystens Næringsliv, men foreløpig har det ikke blitt noen napp. Men jeg venter i spenning på et par søknader, sier han.
I mellomtiden har han gått til innkjøp av norske lærebøker.
– Jeg setter jeg meg på skolebenken for å lære meg norsk. Det ser ut som det er nødvendig for at drømmen om norsk sjømannsdebut oppfylles, sier Viktor Bushan.
Men fasiten på hva som skal til – rent formelt – er det Sjøfartsdirektoratet som sitter på.
Godstrafikk og persontrafikk
Viktor har de sertifikatene som trengs etter en lang karriere som offiser på bulkskip opp til 200 meters lengde.
– Drømmen er å få jobb på en norsk ferje. De har gode turnusløsninger som gjør at jeg får tid med familien min, sier Viktor.
Saken om ukraineren, sjømannen og dekksoffiseren Viktor Bushan som ikke får seg jobb på norske fartøy, fortsetter, og er blitt en av de mest leste sakene hos Kystens Næringsliv.
Men her kan norskkurset han nå har begynt på bety mye, forteller kommunikasjonsrådgiver Eivind Kallevik hos Sjøfartsdirektoratet.
Dette er krav for å ivareta sikkerheten om bord. Når det gjelder språkkravet kan vi ikke si at Viktor er «låst» til godstrafikk. Men på et godsskip trenger han nødvendigvis ikke snakke norsk. Der holder det med engelsk, sier Kallevik til Kystens Næringsliv.
Må snakke og skrive norsk
– Gjennom forskjellige program kan Viktor med tiden tilegne seg den nødvendige språkkompetansen. Vi kan bare vise til mulighetene som finnes for ham til å være i arbeid som matros, eller gjennom en stilling som offiser gjennom påtegning/endorsement.
– Når det gjelder Viktor aksepterer Sjøfartsdirektoratet hans ferdighetssertifikat og kvalifikasjonsbevis fra Ukraina. Har han grunnleggende sikkerhetskurs og/eller krise- og passasjerhåndteringskurs kan han få utstedt et ferdighetssertifikat Matros, og han vil kunne komme seg i arbeid.
For å komme i arbeid i offisersstilling skal han kunne søke om et norsk endorsement/påtegning, så lenge han har et gyldig ukrainsk sertifikat, sier Sjøfartsdirektoratets mann.
Du vil vel ikke gå glipp av noe?
Men, det finnes hindringer i veien som må løses først:
– Det som imidlertid kan skape utfordringer i forhold til det ovennevnte, særlig innen passasjerfartøysegmentet, er språkkrav. Kravet om at arbeidsspråket skal være norsk, eller et skandinavisk språk, på norske skip i registeret NOR.
Kvalifikasjonsforskriften paragraf 11:
§ 11. Språkkrav
(1) Sjøfolk skal kunne kommunisere med hverandre på skipets arbeidsspråk fastsatt av rederiet om grunnleggende sikkerhetsspørsmål og forstå sikkerhetsinformasjon ved tekst, symboler og alarmer.
Begynner å få dårlig tid
Fra skolebenken begynner klokken å tikke fort for ukraineren.
Utløpsdatoer på hans sertifiseringer går ut til våren.
– Ja … det er jo … det er fortvilende. Innen mai måned må jeg ha skaffet meg en jobb på sjøen. Enten i passasjertrafikk, eller godstrafikk. Ellers må jeg bruke titusenvis av penger på fornye sertifikatene i enten Polen eller Moldova, sier han.
Han legger til:
- Om alt skjærer seg må jeg ut av Norge og melde meg til tjeneste i det greske rederiet jeg jobbet før, med lange turnuser til sjøs.
(Vilkår)